Friday 14 October 2011

Peribahasa Jawa, Maxim which is rarely understood and memorized by the children


PERIBAHASA-JAWA ( A )
In the repertoire of Javanese literature known so-called freedom, sanepan, or saloka. A form that contains the meaning of proverbs as a means to facilitate the figurative depiction of a situation. The situation could be the fact that no common reality, satire, sarcasm, and a paradoxical reality. Arranged in the style of language, words and sentences are beautiful, soft, not easy to offend people, but simply as a reminder. At this time the wealth of literature Java was very minimal, no more than everyday language implemented in Java and other community association. But if you want to use in everyday communication discourse still seems relevant, and I think it is still useful for termed or express an event or events that are not reasonable. Phrases used which sometimes feels like a poem funny and weird :

Adhang-adhang tetese embun : njagakake barang mung sak oleh-olehe. = mengharap sesuatu seadanya=expect something improvised
Adigang, adigung, adiguna : ngendelake kekuwatane, kaluhurane lan kepinterane.= menyombongkan kekuatan, derajat dan kepandaian=boasted power, position and degree of intelligence
Aji godhong garing (aking) : wis ora ana ajine / asor banget.= terburuk sekali citra sesesorang=
Ana catur mungkur : ora gelem ngrungokake rerasan kang ora becik.= tidak mau mendengarkan percakapan yang tidak baik=do not want to listen to a conversation that is not good
Ana daulate ora ana begjane : arep nemu kabegjan nanging ora sida (untub-untub).= mau dapat keberuntungan tetapi tidak jadi=would be good luck but not so
Ana gula ana semut : papan sing akeh rejekine, mesti akeh sing nekani.= tempat yang banyak rejekinya pasti banyak yang datang=four of the many fortune certainly many who came
Anak polah bapa kepradah : tingkah polahe anak dadi tanggungjawabe wong tuwa.= tingkah laku anak, orang tua yang bertanggung jawab=child's behavior, parents are responsible
Anggenthong umos (bocor/rembes) : wong kang ora bisa nyimpen wewadi.= orang yang tidak bisa menyimpan rahasia=people who can not keep a secret
Angon mongso : golek waktu kang prayoga kanggo tumindak.= mencari waktu yang baik=looking for a good time
Angon ulat ngumbar tangan : ngulatake kahanan menawa kalimpe banjur dicolong.= membelokan situasi, jika sudah lupa, terus dicuri=diverting the situation, if it has been forgotten, continues to be stolen
Arep jamure emoh watange : gelem kepenake ora gelem rekasane.= mau enaknya tak mau susahnya=delicious would not want to hard
Asu rebutan balung : rebutan barang kang sepele.= berebut barang yang sepele banget=fighting over trivial stuff really
Asu belang kalung wang : wong asor nanging sugih.= orang buruk tapi kaya=bad people but the rich
Asu gedhe menang kerahe : wong kang dhuwur pangkate mesti bae gede panguwasane.= orang yang tinggi jabatan pasti besar kekuasaannya=the high position of authority must
Asu marani gebuk : njarak / sengaja marani bebaya.= mendekati bahaya=approaching danger
Ati bengkong oleh obor : wong kang duwe niyat ala malah oleh dalan.= orang yang berniat buruk malah mendapat jalan keluarnya=person who intends to get even worse solution

To be continue .........:)

1 comment:

Obat Asam Urat said...

postingan yang bagus,,,

Blog Advertising

ads ads ads ads